Extraits : Paix

Discussion dans 'Coran : Traduction en Tamazight' créé par agerzam, 24 Octobre 2005.

  1. agerzam

    agerzam Administrator Membre du personnel

    Ar-Ra'd - 13.24. - “paix sur vous, pour ce que vous avez enduré ! ” - Comme est bonne votre demeure finale ! ”

    [color=0000FF]Ar asen ttinin « Afra fellawen s uzz’id’er nnun ! – matta ghikad awen tfulki temgarut ! ».[/color]


    fru : résoudre
    afra : paix
    azz'id'er : patience, endurance
     
  2. agerzam

    agerzam Administrator Membre du personnel

    Yunus - 10.25. Allah appelle à la demeure de la paix et guide qui Il veut vers un droit chemin.

    [color=0000FF]Hann Rebbi ar yaqra i isemgan ns ad kcemen s Lislam, ghikelli ismuna Rebbi d ugharas wanna ira.[/color]
     
  3. agerzam

    agerzam Administrator Membre du personnel

    Al-A'raf - 7.46. Et ils crieront aux gens du Paradis : “paix sur vous ! ”

    [color=0000FF]Ar aqran, ar ttinin : « Wa ayt turtit , hann Azul ! : afra fellawen ! »[/color]

    turtit : petit jardin = Paradis
    azul : salam
     
  4. agerzam

    agerzam Administrator Membre du personnel

    Al-An'am - 6.54. Et lorsque viennent vers toi ceux qui croient à notre versets (le Coran), dis : “Que la paix soit sur vous ! Votre Seigneur S'est prescrit à Lui-même la miséricorde. Et quiconque d'entre vous a fait un mal par ignorance, et ensuite s'est repenti et s'est réformé... Il est, alors, Pardonneur et Miséricordieux”.


    [color=0000FF]Hann igh d dar-k uckan ghwilli felsnin s temitar negh, ini yasen : “ Azul : Asul (tudert) fellawen ! Hann yura Rebbi tamella f ixf ns, as tt igan d wanna gigun iskern abekkad’ s is’id’, yaywa, yurri d gh d’arat ghikann, isker afulki, hann Rebbi iga amessaruf amesmullu “.[/color]

    fels : croire, avoir confiance
    ghwilli felsnin : ceux qui croient
    timitar : les signes
    tamella : clémence, bonté
    sul : être vivant
    asul : vie
    tudert : vie
    ari : écrire (yura : il a écrit)
    abekkad' : pêché
    is'id' : ignorance (?!)
    yurri d gh d’arat : i lest revenu derrière = se repentir (?!!)
    afulki : le bien
    surf : pardonner
    amessaruf : pardonneur
    amesmullu : miséricordieux





    [ Edité par agerzam le 24/10/2005 13:31 ]
     
  5. sidirebbi

    sidirebbi New Member

    agerzam
    shame on you,why did you delet other discussions especially mine.May be this a forum and every thing is discussed.this is not good ;it's a real mascarad.I know that you want people who tell you good things and happy things like folklore and and ahwash.Amazigh=freeman:so be as your name(be free to express your pointof view :pint: :p
     
  6. agerzam

    agerzam Administrator Membre du personnel

    don't be nervous :) I said at the begining of the posts named "Extraits : ..." : no polemic, the aim is just to leran new words and discuss about linguistic.

    However, I had let you discuss and express your self. Once the discussion was over, I came back to the lnguistic goal.

    But you can though go on with this discussion by opening an onther post, no problem.


    [ Edité par agerzam le 25/10/2005 19:23 ]
     
  7. idir

    idir Active Member

    Re : Extraits : Paix


    Aussi dans l'amarg:

    ur rad allax, is ka rad s'br'x z'z'idrgh

    z'z'idr: faire des effort, persister

    Source | « La vie et l’œuvre d’Azeriy, rrays berbère du Sud marocain », Etudes et Documents Berbères, n° 17, (1999), 2002, pp. 175-197.

    http://www.berberemultimedia.com/bibliotheque/auteurs/Lakhsassi_EDB17_2002.pdf
     

Partager cette page